< Psalmorum 94 >

1 Psalmus ipsi David, Quarta sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in præcepto?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meæ.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Psalmorum 94 >