< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
Lord, you have been our dwelling place in all generations.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a sæculo et usque in sæculum tu es Deus.
Before the mountains were brought forth, before even you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
You turn man to destruction; and say, Return, all of you children of men.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quæ præteriit, Et custodia in nocte,
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and withers.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Quis novit potestatem iræ tuæ: et præ timore tuo iram tuam
Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
14 Repleti sumus mane misericordia tua: et exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Lætati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Let your work appear unto your servants, and your glory unto their children.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish you the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish you it.

< Psalmorum 90 >