< Psalmorum 6 >

1 In finem in carminibus, Psalmus David, pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me,
To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
2 Miserere mei Domine quoniam infirmus sum: sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea.
Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
3 Et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo?
And self my it is disturbed exceedingly (and you *Qk) O Yahweh until when?
4 Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam,
Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
6 Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
7 Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
9 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit.
He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
10 Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter.
May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.

< Psalmorum 6 >