< Psalmorum 51 >

1 In finem, Psalmus David, Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Ecce enim veritatem dilexisti: incerta, et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exultabunt ossa humiliata.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Redde mihi lætitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meæ: et exultabit lingua mea iustitiam tuam.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Domine, labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum Deus non despicies.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Ierusalem.
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.

< Psalmorum 51 >