< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
The Mighty One, God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
2 ex Sion species decoris eius.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him, and it is very tempestuous round about him.
4 Advocabit cælum desursum: et terram discernere populum suum.
He calls to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people.
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Gather my sanctified together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.
6 Et annunciabunt cæli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
And the heavens shall declare his righteousness, for God is judge himself. (Selah)
7 Audi populus meus, et loquar: Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
I will not reprove thee for thy sacrifices, and thy burnt offerings being continually before me.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, iumenta in montibus et boves.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Cognovi omnia volatilia cæli: et pulchritudo agri mecum est.
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ, et plenitudo eius.
If I were hungry, I would not tell thee, for the world is mine, and the fullness thereof.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
since thou hate instruction, and cast my words behind thee?
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
When thou saw a thief, thou consented with him, and have been partaker with adulterers.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum:
Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.
21 hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 Intelligite hæc qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me. And to him who orders his way aright I will show the salvation of God.

< Psalmorum 50 >