< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
上主,全能者天主,出令傳召下土,由太陽的出處直到太陽的落處。
2 ex Sion species decoris eius.
天主由美麗絕倫的熙雍,發出光明,
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
我們的天主來臨,絕不會默默無聲;吞噬的烈火在祂前面開道,旋轉的風暴在祂的四周怒號。
4 Advocabit cælum desursum: et terram discernere populum suum.
天主呼喚了上乾下坤,要審判自己的人民:
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
你們應當給我聚集起虔敬我的人,就是那以犧牲與我訂立盟約的人。
6 Et annunciabunt cæli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
諸天要宣示天主的公正,因為祂要親自審判世人。
7 Audi populus meus, et loquar: Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
請聽,我的子民,我要發出言語;以色列,我向你警戒告訴,我是天主,我是你的天主。
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
我並不因你的祭獻而責備你,因為我面前常有你的全燔祭。
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
我無須從你的家裏將牛犢攫取,也無須由你的圈裏把羊捉捕;
10 Quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, iumenta in montibus et boves.
因為,森林裏的種種生物,全歸於我,山陵上的千萬走獸,都屬於我;
11 Cognovi omnia volatilia cæli: et pulchritudo agri mecum est.
天空中的一切飛鳥,我都認識,田野間的所有動物,我全知悉。
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ, et plenitudo eius.
如果我饑餓,我不必向你告訴,因宇宙和其中一切盡屬我有。
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
難道我吃牛犢的肉塊,或者我喝山羊的鮮血?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
為此你該向天主奉獻頌謝祭,你又該向至高者還你的願誓。
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
並在困厄的時日,呼號我,我必拯救你,你要光榮我。
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
天主卻對惡人說:你怎麼膽敢傳述我的誡命,你的口怎敢朗頌我的法令?
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
你豈不是惱恨規矩,將我的話置諸腦後?
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
你遇見了盜賊,便與他同僚,與犯姦淫的人,就同流合夥;
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
你的口出言不善,你的舌造謠欺騙;
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum:
不停地毀謗你的兄弟,常污辱你母親的兒子。
21 hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
你既作了這些,我豈能緘口不言?難道你竟以為我真能與你一般¡H我要責斥你,將一切放在你眼前。
22 Intelligite hæc qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
忘記天主的人們!你們要徹底覺悟,免得我撕裂你們時,沒有人來搶救。
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
奉獻頌謝祭的人就是給我奉獻光榮讚頌,行為正直的人我要使他享見天主的救恩。

< Psalmorum 50 >