< Psalmorum 49 >

1 In finem, filiis Core Psalmus. Audite hæc omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
Слушајте ово сви народи, пазите сви који живите по васиљени,
2 Quique terrigenæ, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
Простаци и господо, богати и сиромаси.
3 Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
Уста ће моја казати премудрост, и срце моје рећи ће разум.
4 Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
Пригнућу ухо своје к причи, уз гусле ћу отворити загонетку своју.
5 Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
Чега да се бојим у зле дане, кад ме злоба мојих непријатеља опколи?
6 Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
Који се уздате у силу своју, и хвалите се великим богатством својим!
7 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
Човек неће никако брата ослободити, неће дати Богу откуп за њ.
8 Et pretium redemptionis animæ suæ: et laborabit in æternum,
Велик је откуп за душу, и неће бити никад
9 et vivet adhuc in finem.
Да ко довека живи, и не види гроба.
10 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
Сви виде где умиру као и незналица и безумник што гину, и остављају другима имање своје.
11 et sepulchra eorum domus illorum in æternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
Они мисле да ће куће њихове трајати довека, и станови њихови од колена на колено; именима својим зову земље;
12 Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Али човек у части неће дуго остати, изједначиће се са стоком, коју кољу.
13 Hæc via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
Овај им се пут чини пробитачан, и који за њима иду, хвале мисли њихове;
14 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol h7585)
Али ће их као овце затворити у пакао, смрт ће им бити пастир; и ујутру ходиће по њима праведници, и облик њихов збрисаће пакао раставивши их с насељем. (Sheol h7585)
15 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol h7585)
Али ће Бог душу моју избавити из руку паклених; јер ме Он прима. (Sheol h7585)
16 Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Не бој се кад се ко богати; кад расте слава дома његовог.
17 Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
Јер кад умре, неће ништа понети, нити ће поћи за њим слава његова.
18 Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
Јер душу његову благосиљају за живота његовог, и славе тебе, што угађаш себи.
19 Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in æternum non videbit lumen.
Али ће он отићи у стан отаца својих, где света никад не виде.
20 Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Човек у части, ако није разуман, изједначиће се са стоком, коју кољу.

< Psalmorum 49 >