< Psalmorum 46 >

1 In finem, filiis Core pro arcanis, Psalmus. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quæ invenerunt nos nimis.
Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
5 Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
7 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram:
Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
«Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
11 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)

< Psalmorum 46 >