< Psalmorum 38 >

1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato. Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
A Psalme of Dauid for remembrance. O Lord, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi: et confirmasti super me manum tuam.
For thine arrowes haue light vpon me, and thine hand lyeth vpon me.
3 Non est sanitas in carne mea a facie iræ tuæ: non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
There is nothing sound in my flesh, because of thine anger: neither is there rest in my bones because of my sinne.
4 Quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum: et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
For mine iniquities are gone ouer mine head, and as a weightie burden they are too heauie for me.
5 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
My woundes are putrified, and corrupt because of my foolishnes.
6 Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
I am bowed, and crooked very sore: I goe mourning all the day.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus: et non est sanitas in carne mea.
For my reines are full of burning, and there is nothing sound in my flesh.
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis: rugiebam a gemitu cordis mei.
I am weakened and sore broken: I roare for the very griefe of mine heart.
9 Domine, ante te omne desiderium meum: et gemitus meus a te non est absconditus.
Lord, I powre my whole desire before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea: et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
Mine heart panteth: my strength faileth me, and the light of mine eyes, euen they are not mine owne.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui iuxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
My louers and my friends stand aside from my plague, and my kinsmen stand a farre off.
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
They also, that seeke after my life, laye snares, and they that go about to do me euil, talke wicked things and imagine deceite continually.
13 Ego autem tamquam surdus non audiebam: et sicut mutus non aperiens os suum.
But I as a deafe man heard not, and am as a dumme man, which openeth not his mouth.
14 Et factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo redargutiones.
Thus am I as a man, that heareth not, and in whose mouth are no reproofes.
15 Quoniam in te Domine speravi: tu exaudies me Domine Deus meus.
For on thee, O Lord, do I waite: thou wilt heare me, my Lord, my God.
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei: et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
For I said, Heare me, least they reioyce ouer me: for when my foote slippeth, they extol themselues against me.
17 Quoniam ego in flagella paratus sum: et dolor meus in conspectu meo semper.
Surely I am ready to halte, and my sorow is euer before me.
18 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo: et cogitabo pro peccato meo.
When I declare my paine, and am sory for my sinne,
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
Then mine enemies are aliue and are mightie, and they that hate me wrongfully are many.
20 Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi: quoniam sequebar bonitatem.
They also, that rewarde euill for good, are mine aduersaries, because I follow goodnesse.
21 Ne derelinquas me Domine Deus meus: ne discesseris a me.
Forsake me not, O Lord: be not thou farre from me, my God.
22 Intende in adiutorium meum, Domine Deus salutis meæ.
Haste thee to helpe mee, O my Lord, my saluation.

< Psalmorum 38 >