< Psalmorum 149 >

1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
2 Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
Froh wäre Israel an seinem Schöpfer. Ob ihres Königs seien Sions Söhne fröhlich!
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen, mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
Denn Wohlgefallen hat der Herr an seinem Volke. Er krönt mit Sieg die Dulder.
5 Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
Die Frommen jauchzen dann ob all der Herrlichkeit und tun sich nicht genug in Jubel.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
In ihrem Mund sei Gottes Lob, ein scharfes Schwert in ihrer Hand,
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
um Rache zu vollziehen an den Heiden und an den Völkern Ahndungen zu üben,
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.
um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!

< Psalmorum 149 >