< Psalmorum 145 >

1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

< Psalmorum 145 >