< Psalmorum 141 >

1 Psalmus David. Domine clamavi ad te, exaudi me: intende voci meæ, cum clamavero ad te.
A Psalme of David. O Lord, I call vpon thee: haste thee vnto me: heare my voyce, when I cry vnto thee.
2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
Let my prayer be directed in thy sight as incense, and the lifting vp of mine hands as an euening sacrifice.
3 Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiæ labiis meis.
Set a watch, O Lord, before my mouth, and keepe the doore of my lips.
4 Non declines cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis. Cum hominibus operantibus iniquitatem: et non communicabo cum electis eorum.
Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.
5 Corripiet me iustus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
Let the righteous smite me: for that is a benefite: and let him reprooue me, and it shalbe a precious oyle, that shall not breake mine head: for within a while I shall euen pray in their miseries.
6 absorpti sunt iuncti petræ iudices eorum. Audient verba mea quoniam potuerunt:
When their iudges shall be cast downe in stonie places, they shall heare my wordes, for they are sweete.
7 sicut crassitudo terræ erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum: (Sheol h7585)
Our bones lye scattered at the graues mouth, as he that heweth wood or diggeth in the earth. (Sheol h7585)
8 quia ad te Domine, Domine oculi mei: in te speravi, non auferas animam meam.
But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.
9 Custodi me a laqueo, quem statuerunt mihi: et a scandalis operantium iniquitatem.
Keepe me from the snare, which they haue layde for me, and from the grennes of the workers of iniquitie.
10 Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter sum ego donec transeam.
Let the wicked fall into his nettes together, whiles I escape.

< Psalmorum 141 >