< Psalmorum 129 >

1 Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
2 Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 Dominus iustus concidit cervices peccatorum:
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 Fiant sicut fœnum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
7 De quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
8 Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.
und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!

< Psalmorum 129 >