< Psalmorum 115 >

1 NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
16 Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Psalmorum 115 >