< Job 23 >

1 Respondens autem Iob, ait:
욥이 대답하여 가로되
2 Nunc quoque in amaritudine est sermo meus, et manus plagæ meæ aggravata est super gemitum meum.
내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
3 Quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum, et veniam usque ad solium eius?
내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
4 Ponam coram eo iudicium, et os meum replebo increpationibus.
그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
5 Ut sciam verba, quæ mihi respondeat, et intelligam quid loquatur mihi.
내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
6 Nolo multa fortitudine contendat mecum, nec magnitudinis suæ mole me premat.
그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
7 Proponat æquitatem contra me, et perveniat ad victoriam iudicium meum.
거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
8 Si ad Orientem iero, non apparet: si ad Occidentem, non intelligam eum.
그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
9 Si ad sinistram, quid agam? non apprehendam eum: si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
10 Ipse vero scit viam meam, et probavit me quasi aurum, quod per ignem transit:
나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
11 Vestigia eius secutus est pes meus, viam eius custodivi, et non declinavi ex ea.
내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
12 A mandatis labiorum eius non recessi, et in sinu meo abscondi verba oris eius.
내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
13 Ipse enim solus est, et nemo avertere potest cogitationem eius: et anima eius quodcumque voluit, hoc fecit.
그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
14 Cum expleverit in me voluntatem suam, et alia multa similia præsto sunt ei.
그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
15 Et idcirco a facie eius turbatus sum, et considerans eum, timore sollicitor.
그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
16 Deus mollivit cor meum, et Omnipotens conturbavit me.
하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
17 Non enim perii propter imminentes tenebras, nec faciem meam operuit caligo.
이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라

< Job 23 >