< Osee Propheta 6 >

1 In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו
2 quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו
3 Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ
4 Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך
5 Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי
8 Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם
9 Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו
10 In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל
11 Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי

< Osee Propheta 6 >