< Osee Propheta 6 >

1 In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
So let us know— let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
4 Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes.
5 Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me.
8 Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood.
9 Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities.
10 In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled.
11 Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity.

< Osee Propheta 6 >