< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ahío y Zequer.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.

< I Paralipomenon 8 >