< I Paralipomenon 3 >

1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
Die sind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron geboren sind: der erste: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; der zweite: Daniel, von Abigail, der Karmelitin;
2 tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
der dritte: Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gessur; der vierte: Adonia, der Sohn Haggiths;
3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
der fünfte: Sephatja, von Abital; der sechste: Jethream, von seinem Weibe Egla.
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
Diese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; aber zu Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
Und diese sind ihm geboren zu Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, die vier von Bath-Sua, der Tochter Ammiels;
6 Iebaar quoque et Elisama,
dazu Jibhar, Elisama, Eliphelet,
7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
Nogah, Nepheg, Japhia,
8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
Elisama, Eljada, Eliphelet, die neun.
9 omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
Das sind alles Kinder Davids, ohne was der Kebsweiber Kinder waren. Und Thamar war ihre Schwester.
10 Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
Salomos Sohn war Rehabeam; des Sohn war Abia; des Sohn war Asa; des Sohn war Josaphat;
11 pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
des Sohn war Joram; des Sohn war Ahasja; des Sohn war Joas;
12 et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Ioatham
des Sohn war Amazja; des Sohn war Asarja; des Sohn war Jotham;
13 procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
des Sohn war Ahas; des Sohn war Hiskia; des Sohn war Manasse;
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiæ.
des Sohn war Amon; des Sohn war Josia.
15 Filii autem Iosiæ fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
Josias Söhne aber waren: der erste: Johanan, der zweite: Jojakim, der dritte: Zedekia, der vierte: Sallum.
16 De Ioakim natus est Iechonias, et Sedecias.
Aber die Kinder Jojakims waren: Jechonja; des Sohnes war Zedekia.
17 Filii Iechoniæ fuerunt, Asir, Salathiel,
Die Kinder aber Jechonjas, der gefangen ward, waren Sealthiel,
18 Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
Malchiram, Pedaja, Seneazzar, Jekamja, Hosama, Nedabja.
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
Die Kinder Pedajas waren: Serubabel und Simei. Die Kinder Serubabels waren: Mesullam und Hananja und ihre Schwester Selomith;
20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
21 Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Ieseiæ, cuius filius Raphaia. huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
Die Kinder aber Hananjas waren: Pelatja und Jesaja, die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadja, die Söhne Sechanjas.
22 Filius Secheniæ, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
Die Kinder aber Sechanjas waren Semaja. Die Kinder Semajas waren: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearja, Saphat, die sechs.
23 Filius Naariæ, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Die Kinder aber Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, die drei.
24 Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.
Die Kinder aber Eljoenais waren: Hodavja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, die sieben.

< I Paralipomenon 3 >