< Titum 3 >

1 Admone illos principibus, et potestatibus subditos esse, dicto obedire, ad omne opus bonum paratos esse:
Ya tiadi'bi ban yi tieni bi yudanba yeni bi yikodanba n bua yaali, ki cɔlni 'bi k go yi bobni i bà ki cegini tuonŋanli kuli sɔnma po.
2 neminem blasphemare, non litigiosos esse, sed modestos, omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines.
Tiadi'bi ki ban daa maadi mabiigu nulo po, ki lɔgidi a kunkɔna, ki cɔlni i lieba, ki gɔ jiini i bà i lieba kani.
3 Eramus enim aliquando et nos insipientes, increduli, errantes, servientes desideriis, et voluptatibus variis, in malitia et invidia agentes, odibiles, odientes invicem.
Ti mo bo ki cengi niba k gɔ ki cɔlni. K bodi kaa ji yeni ti bà mi cacagnma nni yeni u manu nni. Ti bo ye ti biidi nni yeni ki nanga nni. Ti bo k bua ti lieba ki go pia ti yantiabiidi ti lieba po.
4 Cum autem benignitas, et humanitas apparuit Salvatoris nostri Dei:
Ama u Tienu ti gaaka numɔndugu po yeni o buama po,
5 non ex operibus iustitiæ, quæ fecimus nos, sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis, et renovationis Spiritus Sancti,
O gaa ti po ki laa tie ti tuoŋanma yeni ti mɔnkundi po ka ama o sugli po. O gaa ti mi ñinwulma malma nni yeni fuoŋanma lebidima nni.
6 quem effudit in nos abunde per Iesum Christum Salvatorem nostrum:
Jesu Kristi ti gaaka po, u Tienu yadi fuonŋanma ti po ke li yabi.
7 ut iustificati gratia ipsius, heredes simus secundum spem vitæ æternæ. (aiōnios g166)
O bo tieli li ki dugi k o ŋanbidi po tin mɔ n tua faadiila li manpaanli nni. (aiōnios g166)
8 Fidelis sermo est: et de his volo te confirmare: ut curent bonis operibus præesse qui credunt Deo. Hæc sunt bona, et utilia hominibus.
Sawalo ne tie ti dugi o po i. N bua k ŋan yaa maadi ki dugi li bona po i. Lan fidi yaala ki yaaba n dugi uTienu po n tieni a bonŋana b liigi.
9 Stultas autem quæstiones, et genealogias, et contentiones, et pugnas legis devita. Sunt enim inutiles, et vanæ.
Ama lɔgidi yikodi makpaga, a kunkɔna, yeni u buolu paadnma. Li tie ya bona ki dagidi yenli k gɔ ki mɔni
10 Hæreticum hominem post unam, et secundam correptionem devita:
fagini a bà yeni ya daano maadi ki guani ledi ki bua mi paadinma ki siiga nni.
11 sciens quia subversus est, qui eiusmodi est, et delinquit, cum sit proprio iudicio condemnatus.
Ki bani ke o nulo ne ki tuagi u sansiedu, k o tie ti biidi ki go bu ki cuo o bà
12 Cum misero ad te Artemam, aut Tychicum, festina ad me venire Nicopolim: ibi enim statui hiemare.
Mini n ba ti sɔni ŋa Artmasi bii Tiki, kagini a bà ki cua n kani Nikopoli min cuo ke n baa ye naani gu faawaagu
13 Zenam legisperitum, et Apollo solicite præmitte, ut nihil illis desit.
kagini ki baa yeni Zenasi, yiko gbanbandiciamo, yeni Apolosi, k lba n daa pɔdi.
14 Discant autem et nostri bonis operibus præesse ad usus necessarios: ut non sint infructuosi.
Ti niba ba bangi a tuoŋanma sɔnmi ki fidi ñani i payiani yia mɔni ki daa tie ya niba kan fidi tieni bonli lan ba binmi
15 Salutant te qui mecum sunt omnes: saluta eos, qui nos amant in fide. Gratia Dei cum omnibus vobis. Amen.
Yaaba n ye ne kuli fuondi ŋa. Fuondi yaaba n bua ti ki gɔ dugi ti po.

< Titum 3 >