< Psalmorum 97 >

1 Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2 Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4 Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5 Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6 Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8 audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11 Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12 Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

< Psalmorum 97 >