< Psalmorum 94 >

1 Psalmus ipsi David, Quarta Sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in præcepto?
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meæ.
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Psalmorum 94 >