< Psalmorum 8 >

1 In finem pro torcularibus, Psalmus David. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
Al Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
Dalla bocca de’ fanciulli e de’ lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de’ tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.
3 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
Quand’io considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
che cos’è l’uomo che tu n’abbia memoria? e il figliuol dell’uomo che tu ne prenda cura?
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
Eppure tu l’hai fatto poco minor di Dio, e l’hai coronato di gloria e d’onore.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
Tu l’hai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;
8 Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!

< Psalmorum 8 >