< Psalmorum 77 >

1 In finem, pro Idithun, Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me.
2 In die tribulationis meæ Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
3 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. (Selah)
4 Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
5 Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
7 Numquid in æternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
8 Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
9 Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? (Selah)
10 Et dixi nunc cœpi: hæc mutatio dexteræ Excelsi.
And I say: 'My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
11 Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
12 et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
13 Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God?
14 Tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
15 redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Viderunt te aquæ Deus, viderunt te aquæ: et timuerunt, et turbatæ sunt abyssi.
The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid — also depths are troubled.
17 Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also — Thine arrows go up and down.
18 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ: commota est et contremuit terra.
The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
19 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.
20 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!

< Psalmorum 77 >