< Psalmorum 65 >

1 In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ: sanctum est templum tuum,
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto das gentes.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius lætabitur germinans.
Enches d'água os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: et campi tui replebuntur ubertate.
Coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo: eles se regozijam e cantam.

< Psalmorum 65 >