< Psalmorum 65 >

1 In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
For the leader. A psalm of David. A song. It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ: sanctum est templum tuum,
Happy the person who you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
By your strength you establish the hills, you are armed with might;
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius lætabitur germinans.
watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: et campi tui replebuntur ubertate.
You crown the year with your goodness, your chariot tracks drip with fatness.
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.

< Psalmorum 65 >