< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ:
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
11 Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Psalmorum 63 >