< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
8 adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ:
Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
11 Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalmorum 63 >