< Psalmorum 59 >

1 In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična; ko je bil poslal Savel može, ki so ogledavali hišo njegovo, da bi ga umorili. Reši me sovražnikov mojih, moj Bog; nad nje, ki se spenjajo v méne, povzdigni me.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
Reši me njih, ki delajo krivico, in ljudî krvoločnih otmi me.
3 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
Ker, glej, življenje moje zalezujejo, shajajo se zoper mene krepki, brez hudobije moje, brez greha mojega, Gospod!
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
Brez krivice moje se zbirajo in pripravljajo: vstani meni naproti in ozri se.
5 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
Ti torej, Gospod, Bog vojnih krdél, Bog Izraelov, zbúdi se, obiskat vse one narode: ne bodi milosten nikomur, ki dela krivico, nezvesto.
6 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
Povračajo se zvečer; bevkajo kakor pes, in obdajajo mesto.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
Glej, bljujejo z usti svojimi, z mečem na ustnah svojih; ker kdo sliši? pravijo.
8 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes Gentes.
Ti pa, Gospod, bodeš se jim smijal, zasmehoval bodeš vse tiste narode.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
Ko ima on moč, gledal bodem v té, ker Bog je moj grad.
10 Deus meus misericordia eius præveniet me.
Bog milosti moje bode me prestregel; Bog storí, da bodem gledal sovražnike svoje.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
Ne pobij jih, da ne pozabijo rojaki moji; izženi jih s krepostjo svojo, in pahni jih dol, ščit naš, Gospod!
12 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
Greh njih ust je njih ustnic beseda; ko bodejo vjeti v napuhu svojem, tedaj naj oznanjajo od prekletstva, tedaj od slabosti.
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
Pokončaj v srdu, pokončaj, da jih ne bode več; vedó naj, da Bog gospoduje v Jakobu do mej zemlje.
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
Ko se povračajo zvečer, bevkajo naj kakor pes, in obdajajo mesto.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Sami se naj gonijo, da bi jedli; ko ne bodejo nasíteni, tedaj primorani naj bodejo prenočevati.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
Jaz pa bodem prepeval moč tvojo, in pel bodem do vsakega jutra milost tvojo, da si ti mi bil grad moj in pribežališče, ko sem bil v stiski.
17 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
O moč moja, tebi bodem prepeval, da je Bog grad moj, Bog milosti moje.

< Psalmorum 59 >