< Psalmorum 55 >

1 In finem, In carminibus, intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebræ:
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Præcipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiæ in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol h7585)
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 Vespere, et mane, et meridie narrabo et annuntiabo: et exaudiet vocem meam.
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.

< Psalmorum 55 >