< Psalmorum 34 >

1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
I will bless Adonai at all times. His tehilah ·praise song· will always be in my mouth.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
My soul shall boast in Adonai. The humble shall sh'ma ·hear obey· it, and be glad.
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
Oh magnify Adonai with me. Let us exalt his name together.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
I sought Adonai, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
This poor man cried, and Adonai sh'ma ·heard obeyed· him, and saved him out of all his troubles.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
Ha mal'ak Yahweh [The Angel of He sustains breathing] encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
Oh taste and see that Adonai is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
Oh fear Adonai, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Adonai shall not lack any good thing.
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
Come, you children, sh'ma ·hear obey· unto me. I will teach you the fear of Adonai.
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
Who of you takes pleasure in living? Who 'ahav ·affectionately loves· a long life to see good things?
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
[If you do], keep your tongue from evil, and your lips from deceiving talk;
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
turn from evil, and do good. Seek peace, and fervently pursue it!
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
For Adonai’s eyes are toward the upright. His ears listen to their prayers.
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
But Adonai’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
The upright cry, and Adonai sh'ma ·hears obeys·, and delivers them out of all their troubles.
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
Adonai is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Many are the afflictions of the righteous, but Adonai delivers him out of them all.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the upright shall be condemned.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
Adonai redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Psalmorum 34 >