< Psalmorum 30 >

1 Psalmus Cantici In dedicatione domus David. Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
大衛在獻殿的時候,作這詩歌。 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
2 Domine Deus meus clamavi ad te, et sanasti me.
耶和華-我的上帝啊, 我曾呼求你,你醫治了我。
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來, 使我存活,不至於下坑。 (Sheol h7585)
4 Psallite Domino sancti eius: et confitemini memoriæ sanctitatis eius.
耶和華的聖民哪,你們要歌頌他, 稱讚他可記念的聖名。
5 Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum lætitia.
因為,他的怒氣不過是轉眼之間; 他的恩典乃是一生之久。 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
6 Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
至於我,我凡事平順,便說: 我永不動搖。
7 Domine in voluntate tua, præstitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固; 你掩了面,我就驚惶。
8 Ad te Domine clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
耶和華啊,我曾求告你; 我向耶和華懇求,說:
9 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam?
我被害流血,下到坑中,有甚麼益處呢? 塵土豈能稱讚你,傳說你的誠實嗎?
10 Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
耶和華啊,求你應允我,憐恤我! 耶和華啊,求你幫助我!
11 Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
你已將我的哀哭變為跳舞, 將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,
12 Ut cantet tibi gloria mea: et non compungar: Domine Deus meus in æternum confitebor tibi.
好叫我的靈歌頌你,並不住聲。 耶和華-我的上帝啊,我要稱謝你,直到永遠!

< Psalmorum 30 >