< Psalmorum 20 >

1 In finem, Psalmus David. Exaudiat te Dominus in die tribulationis: protegat te nomen Dei Iacob.
Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Mittat tibi auxilium de sancto: et de Sion tueatur te.
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
3 Memor sit omnis sacrificii tui: et holocaustum tuum pingue fiat.
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
4 Tribuat tibi secundum cor tuum: et omne consilium tuum confirmet.
Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
5 Lætabimur in salutari tuo: et in nomine Dei nostri magnificabimur.
Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
6 Impleat Dominus omnes petitiones tuas: nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus CHRISTUM suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo: in potentatibus salus dexteræ eius.
Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
7 Hi in curribus, et hi in equis: nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt: nos autem surreximus et erecti sumus.
Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
9 Domine salvum fac regem: et exaudi nos in die, qua invocaverimus te.
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.

< Psalmorum 20 >