< Psalmorum 2 >

1 Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum eius.
Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?
2 Dirumpamus vincula eorum: et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
Die Könige im Lande lehnen sich auf, und die HERREN ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
3 Qui habitat in cælis irridebit eos: et Dominus subsannabit eos.
Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
4 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
5 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, prædicans præceptum eius.
Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
6 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
7 Postula a me, et dabo tibi Gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ.
Ich will von einer solchen Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: Du bist mein Sohn, heute hab ich dich gezeuget.
8 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
Heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Ende zum Eigentum.
9 Et nunc reges intelligite: erudimini qui iudicatis terram.
Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
10 Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
11 Apprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus, et pereatis de via iusta.
Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
12 Cum exarserit in brevi ira eius, beati omnes, qui confidunt in eo.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald anbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!

< Psalmorum 2 >