< Psalmorum 148 >

1 Alleluia. Laudate Dominum de cælis: laudate eum in excelsis.
¡Alaben al Señor! ¡Alaben al Señor del cielo! ¡Alábenlo en las alturas!
2 Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
¡Alábenle todos sus ángeles! ¡Alábenle todos sus ejércitos celestiales!
3 Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
¡Alábenle el sol y la luna! ¡Alábenle todas las estrellas!
4 Laudate eum cæli cælorum: et aquæ omnes, quæ super cælos sunt,
¡Alábenle los cielos y las aguas que están sobre los cielos!
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Todos alaben el carácter del Señor, porque él les puso orden en el cielo y por él fueron creados.
6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi: præceptum posuit, et non præteribit.
Él designó a cada uno en su lugar por siempre y para siempre. Estableció una ley que nunca tendrá fin.
7 Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
Alaben al Señor desde la tierra, y las criaturas de todas las profundidades de los mares,
8 Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quæ faciunt verbum eius:
Que le alaben los relámpagos, el granizo, la nieve, las nubes, y los vientos tormentosos, así como todos los que obedecen su voz de mando.
9 Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
Las montañas y las colinas, los árboles frutales y los árboles del bosque,
10 Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
los animales y el ganado, los reptiles y las aves silvestres,
11 Reges terræ, et omnes populi: principes, et omnes iudices terræ.
los reyes de la tierra y todos los pueblos; así como los líderes y gobernantes del mundo,
12 Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
los hombres y mujeres jóvenes, los ancianos y los niños,
13 quia exaltatum est nomen eius solius.
Que todos alaben al Señor y su reputación inigualable. Su gloria sobrepasa todo lo que existe en la tierra y el cielo.
14 Confessio eius super cælum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.
Él le ha dado a su pueblo una fuente de fortaleza, y ha dado honra a sus seguidores fieles, al pueblo de Israel a quien ama. ¡Alaben al Señor!

< Psalmorum 148 >