< Psalmorum 147 >

1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
Louwe SENYÈ a! Paske li bon pou chante lwanj a Bondye nou an. Paske se agreyab epi lwanj Li se dous.
2 Ædificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
SENYÈ a ap ranfòse Jérusalem. Li ranmase egzile Israël yo.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
Li geri (sila) ak kè kase yo e mete pansman sou blesi yo.
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
Li konte fòs kantite zetwal yo. Li bay non a yo tout.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiæ eius non est numerus.
Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs. Bon konprann Li an san limit nèt.
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
SENYÈ a bay soutyen a aflije yo. Li fè mechan yo bese desann jis rive atè.
7 Præcinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
Chante a SENYÈ a ak remèsiman. Chante lwanj a Bondye nou an sou gita,
8 Qui operit cælum nubibus: et parat terræ pluviam. Qui producit in montibus fœnum: et herbam servituti hominum.
ki kouvri syèl la ak nwaj yo, ki founi lapli pou tè a, ki fè zèb yo grandi sou mòn yo.
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
Li bay bèt la manje li, ak jenn kòbo k ap kriye yo.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
Li pa pran plezi nan fòs cheval la. Li pa pran plezi nan janm a moun.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
SENYÈ a bay favè a (sila) ki krent Li yo, (sila) ki tann lanmou dous Li yo.
12 Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
Louwe SENYÈ a, O Jérusalem! Louwe Bondye ou a, O Sion!
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
Paske Li te fòtifye ba fè nan pòtay ou yo; Li te beni fis ou yo anndan w.
14 Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
Li fè lapè anndan lizyè ou yo. Li satisfè ou ak meyè kalite ble.
15 Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo eius.
Li voye lòd Li sou latè. Pawòl Li kouri byen vit.
16 Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit.
Li bay lanèj kon lenn. Li gaye lawouze glase kon sann.
17 Mittit crystallum suum sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
Li jete voye glas Li kon ti mòso. Se kilès ki kab kanpe devan fredi Li a?
18 Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit Spiritus eius, et fluent aquæ.
Li voye pawòl Li pou fonn yo. Li fè van Li soufle e dlo yo koule.
19 Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
Li deklare pawòl Li yo a Jacob, règleman Li yo ak òdonans Li yo a Israël.
20 Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.
Li pa t aji konsa avèk okenn lòt nasyon. Selon òdonans Li yo, yo pa konnen yo. Louwe SENYÈ a!

< Psalmorum 147 >