< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.

< Psalmorum 136 >