< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.

< Psalmorum 136 >