< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo, quoniam elegi eam.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».

< Psalmorum 132 >