< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 O Domine salvum me fac: O Domine bene prosperare:
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Psalmorum 118 >