< Psalmorum 115 >

1 Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!

< Psalmorum 115 >