< Proverbiorum 21 >

1 Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
2 Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
3 Facere misericordiam et iudicium, magis placet Domino quam victimæ.
Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
4 Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
5 Cogitationes robusti semper in abundantia: omnis autem piger semper in egestate est.
Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
6 Qui congregat thesauros lingua mendacii, vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
7 Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere iudicium.
Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
8 Perversa via viri, aliena est: qui autem mundus est, rectum opus eius.
Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
9 Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
10 Anima impii desiderat malum, non miserebitur proximo suo.
Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
11 Mulctato pestilente sapientior erit parvulus: et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
12 Excogitat iustus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
13 Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
14 Munus absconditum extinguit iras: et donum in sinu indignationem maximam.
Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
15 Gaudium iusto est facere iudicium: et pavor operantibus iniquitatem.
Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
16 Vir, qui erraverit a via doctrinæ, in cœtu gigantum commorabitur.
Èlověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
17 Qui diligit epulas, in egestate erit: qui amat vinum, et pinguia, non ditabitur.
Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
18 Pro iusto datur impius: et pro rectis iniquus.
Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
19 Melius est habitare in terra deserta, quam cum muliere rixosa et iracunda.
Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
20 Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo iusti: et imprudens homo dissipabit illud.
Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
21 Qui sequitur iustitiam et misericordiam, inveniet vitam, iustitiam, et gloriam.
Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
22 Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ eius.
Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
23 Qui custodit os suum, et linguam suam, custodit ab angustiis animam suam.
Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
24 Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus eius operari:
Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
26 tota die concupiscit et desiderat: qui autem iustus est, tribuet, et non cessabit.
Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
27 Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
28 Testis mendax peribit: vir obediens loquetur victoriam.
Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum: qui autem rectus est, corrigit viam suam.
Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
30 Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
31 Equus paratur ad diem belli: Dominus autem salutem tribuit.
Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.

< Proverbiorum 21 >