< Proverbiorum 13 >

1 Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Redemptio animæ viri, divitiæ suæ: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Lux iustorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Substantia festinata minuetur: quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 Spes, quæ differtur, affligit animam: lignum vitæ desiderium veniens.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Qui parcit virgæ, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< Proverbiorum 13 >