< Mattheum 25 >

1 Tunc simile erit regnum cælorum decem virginibus: quæ accipientes lampades suas exierunt obviam sponso, et sponsæ.
yaa da"sa kanyaa. h pradiipaan g. rhlatyo vara. m saak. saat karttu. m bahiritaa. h, taabhistadaa svargiiyaraajyasya saad. r"sya. m bhavi. syati|
2 Quinque autem ex eis erant fatuæ, et quinque prudentes:
taasaa. m kanyaanaa. m madhye pa nca sudhiya. h pa nca durdhiya aasan|
3 sed quinque fatuæ, acceptis lampadibus, non sumpserunt oleum secum:
yaa durdhiyastaa. h pradiipaan sa"nge g. rhiitvaa taila. m na jag. rhu. h,
4 prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus.
kintu sudhiya. h pradiipaan paatre. na taila nca jag. rhu. h|
5 Moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et dormierunt.
anantara. m vare vilambite taa. h sarvvaa nidraavi. s.taa nidraa. m jagmu. h|
6 Media autem nocte clamor factus est: Ecce sponsus venit, exite obviam ei.
anantaram arddharaatre pa"syata vara aagacchati, ta. m saak. saat karttu. m bahiryaateti janaravaat
7 Tunc surrexerunt omnes virgines illæ, et ornaverunt lampades suas.
taa. h sarvvaa. h kanyaa utthaaya pradiipaan aasaadayitu. m aarabhanta|
8 Fatuæ autem sapientibus dixerunt: Date nobis de oleo vestro: quia lampades nostræ extinguuntur.
tato durdhiya. h sudhiya uucu. h, ki ncit taila. m datta, pradiipaa asmaaka. m nirvvaa. naa. h|
9 Responderunt prudentes, dicentes: Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis.
kintu sudhiya. h pratyavadan, datte yu. smaanasmaa. m"sca prati taila. m nyuuniibhavet, tasmaad vikret. r.naa. m samiipa. m gatvaa svaartha. m taila. m krii. niita|
10 Dum autem irent emere, venit sponsus: et quæ paratæ erant, intraverunt cum eo ad nuptias, et clausa est ianua.
tadaa taasu kretu. m gataasu vara aajagaama, tato yaa. h sajjitaa aasan, taastena saaka. m vivaahiiya. m ve"sma pravivi"su. h|
11 Novissime vero veniunt et reliquæ virgines, dicentes: Domine, Domine, aperi nobis.
anantara. m dvaare ruddhe aparaa. h kanyaa aagatya jagadu. h, he prabho, he prabho, asmaan prati dvaara. m mocaya|
12 At ille respondens, ait: Amen dico vobis, nescio vos.
kintu sa uktavaan, tathya. m vadaami, yu. smaanaha. m na vedmi|
13 Vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam.
ato jaagrata. h santasti. s.thata, manujasuta. h kasmin dine kasmin da. n.de vaagami. syati, tad yu. smaabhi rna j naayate|
14 Sicut enim homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua.
apara. m sa etaad. r"sa. h kasyacit pu. msastulya. h, yo duurade"sa. m prati yaatraakaale nijadaasaan aahuuya te. saa. m svasvasaamarthyaanuruupam
15 Et uni dedit quinque talenta, alii autem duo, alii vero unum, unicuique secundum propriam virtutem, et profectus est statim.
ekasmin mudraa. naa. m pa nca po. talikaa. h anyasmi. m"sca dve po. talike aparasmi. m"sca po. talikaikaam ittha. m pratijana. m samarpya svaya. m pravaasa. m gatavaan|
16 Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque.
anantara. m yo daasa. h pa nca po. talikaa. h labdhavaan, sa gatvaa vaa. nijya. m vidhaaya taa dvigu. niicakaara|
17 Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo.
ya"sca daaso dve po. talike alabhata, sopi taa mudraa dvigu. niicakaara|
18 Qui autem unum acceperat, abiens fodit in terram, et abscondit pecuniam domini sui.
kintu yo daasa ekaa. m po. talikaa. m labdhavaan, sa gatvaa bhuumi. m khanitvaa tanmadhye nijaprabhostaa mudraa gopayaa ncakaara|
19 Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis.
tadanantara. m bahutithe kaale gate te. saa. m daasaanaa. m prabhuraagatya tairdaasai. h sama. m ga. nayaa ncakaara|
20 Et accedens qui quinque talenta acceperat, obtulit alia quinque talenta, dicens: Domine, quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia quinque superlucratus sum.
tadaanii. m ya. h pa nca po. talikaa. h praaptavaan sa taa dvigu. niik. rtamudraa aaniiya jagaada; he prabho, bhavataa mayi pa nca po. talikaa. h samarpitaa. h, pa"syatu, taa mayaa dvigu. niik. rtaa. h|
21 Ait illi dominus eius: Euge serve bone, et fidelis, quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam, intra in gaudium domini tui.
tadaanii. m tasya prabhustamuvaaca, he uttama vi"svaasya daasa, tva. m dhanyosi, stokena vi"svaasyo jaata. h, tasmaat tvaa. m bahuvittaadhipa. m karomi, tva. m svaprabho. h sukhasya bhaagii bhava|
22 Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait: Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum.
tato yena dve po. talike labdhe sopyaagatya jagaada, he prabho, bhavataa mayi dve po. talike samarpite, pa"syatu te mayaa dvigu. niik. rte|
23 Ait illi dominus eius: Euge serve bone, et fidelis, quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam, intra in gaudium domini tui.
tena tasya prabhustamavocat, he uttama vi"svaasya daasa, tva. m dhanyosi, stokena vi"svaasyo jaata. h, tasmaat tvaa. m bahudravi. naadhipa. m karomi, tva. m nijaprabho. h sukhasya bhaagii bhava|
24 Accedens autem et qui unum talentum acceperat, ait: Domine, scio quia homo durus es, metis ubi non seminasti, et congregas ubi non sparsisti:
anantara. m ya ekaa. m po. talikaa. m labdhavaan, sa etya kathitavaan, he prabho, tvaa. m ka. thinanara. m j naatavaan, tvayaa yatra nopta. m, tatraiva k. rtyate, yatra ca na kiir. na. m, tatraiva sa. mg. rhyate|
25 et timens abii, et abscondi talentum tuum in terra: ecce habes quod tuum est.
atoha. m sa"sa"nka. h san gatvaa tava mudraa bhuumadhye sa. mgopya sthaapitavaan, pa"sya, tava yat tadeva g. rhaa. na|
26 Respondens autem dominus eius, dixit ei: Serve male, et piger, sciebas quia meto ubi non semino, et congrego ubi non sparsi:
tadaa tasya prabhu. h pratyavadat re du. s.taalasa daasa, yatraaha. m na vapaami, tatra chinadmi, yatra ca na kiraami, tatreva sa. mg. rhlaamiiti cedajaanaastarhi
27 oportuit ergo te committere pecuniam meam numulariis, et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura.
va. nik. su mama vittaarpa. na. m tavocitamaasiit, yenaahamaagatya v. rdvyaa saaka. m muulamudraa. h praapsyam|
28 Tollite itaque ab eo talentum, et date ei, qui habet decem talenta.
atosmaat taa. m po. talikaam aadaaya yasya da"sa po. talikaa. h santi tasminnarpayata|
29 Omni enim habenti dabitur, et abundabit: ei autem, qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.
yena vardvyate tasminnaivaarpi. syate, tasyaiva ca baahulya. m bhavi. syati, kintu yena na vardvyate, tasyaantike yat ki ncana ti. s.thati, tadapi punarne. syate|
30 Et inutilem servum eiicite in tenebras exteriores: illic erit fletus, et stridor dentium.
apara. m yuuya. m tamakarmma. nya. m daasa. m niitvaa yatra sthaane krandana. m dantaghar. sa. na nca vidyete, tasmin bahirbhuutatamasi nik. sipata|
31 Cum autem venerit Filius hominis in maiestate sua, et omnes angeli cum eo, tunc sedebit super sedem maiestatis suæ:
yadaa manujasuta. h pavitraduutaan sa"ngina. h k. rtvaa nijaprabhaavenaagatya nijatejomaye si. mhaasane nivek. syati,
32 et congregabuntur ante eum omnes gentes, et separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab hœdis:
tadaa tatsammukhe sarvvajaatiiyaa janaa sa. mmeli. syanti| tato me. sapaalako yathaa chaagebhyo. aviin p. rthak karoti tathaa sopyekasmaadanyam ittha. m taan p. rthaka k. rtvaaviin
33 et statuet oves quidem a dextris suis, hœdos autem a sinistris.
dak. si. ne chaagaa. m"sca vaame sthaapayi. syati|
34 Tunc dicet Rex his, qui a dextris eius erunt: Venite benedicti Patris mei, possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi.
tata. h para. m raajaa dak. si. nasthitaan maanavaan vadi. syati, aagacchata mattaatasyaanugrahabhaajanaani, yu. smatk. rta aa jagadaarambhat yad raajyam aasaadita. m tadadhikuruta|
35 Esurivi enim, et dedistis mihi manducare: sitivi, et dedistis mihi bibere: hospes eram, et collegistis me:
yato bubhuk. sitaaya mahya. m bhojyam adatta, pipaasitaaya peyamadatta, vide"sina. m maa. m svasthaanamanayata,
36 nudus, et cooperuistis me: infirmus, et visitastis me: in carcere eram, et venistis ad me.
vastrahiina. m maa. m vasana. m paryyadhaapayata, pii. diita. m maa. m dra. s.tumaagacchata, kaaraastha nca maa. m viik. situma aagacchata|
37 Tunc respondebunt ei iusti, dicentes: Domine, quando te vidimus esurientem, et pavimus te: sitientem, et dedimus tibi potum?
tadaa dhaarmmikaa. h prativadi. syanti, he prabho, kadaa tvaa. m k. sudhita. m viik. sya vayamabhojayaama? vaa pipaasita. m viik. sya apaayayaama?
38 quando autem te vidimus hospitem, et collegimus te: aut nudum, et cooperuimus te?
kadaa vaa tvaa. m vide"sina. m vilokya svasthaanamanayaama? kadaa vaa tvaa. m nagna. m viik. sya vasana. m paryyadhaapayaama?
39 aut quando te vidimus infirmum: aut in carcere, et venimus ad te?
kadaa vaa tvaa. m pii. dita. m kaaraastha nca viik. sya tvadantikamagacchaama?
40 Et respondens Rex, dicet illis: Amen dico vobis, quamdiu fecistis uni ex his fratribus meis minimis, mihi fecistis.
tadaanii. m raajaa taan prativadi. syati, yu. smaanaha. m satya. m vadaami, mamaite. saa. m bhraat. r.naa. m madhye ka ncanaika. m k. sudratama. m prati yad akuruta, tanmaa. m pratyakuruta|
41 Tunc dicet et his, qui a sinistris erunt: Discedite a me maledicti in ignem æternum, qui paratus est diabolo, et angelis eius. (aiōnios g166)
pa"scaat sa vaamasthitaan janaan vadi. syati, re "saapagrastaa. h sarvve, "saitaane tasya duutebhya"sca yo. anantavahniraasaadita aaste, yuuya. m madantikaat tamagni. m gacchata| (aiōnios g166)
42 Esurivi enim, et non dedistis mihi manducare: sitivi, et non desistis mihi potum:
yato k. sudhitaaya mahyamaahaara. m naadatta, pipaasitaaya mahya. m peya. m naadatta,
43 hospes eram, et non collegistis me: nudus, et non cooperuistis me: infirmus, et in carcere, et non visitastis me.
vide"sina. m maa. m svasthaana. m naanayata, vasanahiina. m maa. m vasana. m na paryyadhaapayata, pii. dita. m kaaraastha nca maa. m viik. situ. m naagacchata|
44 Tunc respondebunt ei et ipsi, dicentes: Domine, quando te vidimus esurientem, aut sitientem, aut hospitem, aut nudum, aut infirmum, aut in carcere, et non ministravimus tibi?
tadaa te prativadi. syanti, he prabho, kadaa tvaa. m k. sudhita. m vaa pipaasita. m vaa vide"sina. m vaa nagna. m vaa pii. dita. m vaa kaaraastha. m viik. sya tvaa. m naasevaamahi?
45 Tunc respondebit illis dicens: Amen dico vobis: Quamdiu non fecistis uni de minoribus his, nec mihi fecistis.
tadaa sa taan vadi. syati, tathyamaha. m yu. smaan braviimi, yu. smaabhire. saa. m ka ncana k. sodi. s.tha. m prati yannaakaari, tanmaa. m pratyeva naakaari|
46 Et ibunt hi in supplicium æternum: iusti autem in vitam æternam. (aiōnios g166)
pa"scaadamyananta"saasti. m kintu dhaarmmikaa anantaayu. sa. m bhoktu. m yaasyanti| (aiōnios g166)

< Mattheum 25 >