< Job 37 >

1 Super hoc expavit cor meum, et emotum est de loco suo.
Yea, at this, my heart quaketh, and starteth up out of its place.
2 Audite auditionem in terrore vocis eius, et sonum de ore illius procedentem.
Hear! oh hear! the raging of his voice, A growling sound also, out of his mouth, goeth forth;
3 Subter omnes cælos ipse considerat, et lumen illius super terminos terræ.
Under the whole heavens, he letteth it loose, His lightning also, unto the wings of the earth;
4 Post eum rugiet sonitus, tonabit voce magnitudinis suæ, et non investigabitur, cum audita fuerit vox eius.
After it, roareth a voice, He thundereth with his voice of majesty, Nor will he hold them back, when his voice is heard.
5 Tonabit Deus in voce sua mirabiliter, qui facit magna et inscrutabilia.
GOD thundereth with his voice, wonderfully, Doing great things, which we cannot know;
6 Qui præcipit nivi ut descendat in terram, et hiemis pluviis, et imbri fortitudinis suæ.
For, to the snow, he saith, Fall earthwards, —Also to the downpour of rain, yea the downpour of his mighty rains.
7 Qui in manu omnium hominum signat, ut noverint singuli opera sua.
On the hand of every man, he setteth a seal, that all men may take note of his doing.
8 Ingredietur bestia latibulum, et in antro suo morabitur.
So then the wild-beast hath gone into covert, and, in its lairs, doth it remain.
9 Ab interioribus egredietur tempestas, et ab Arcturo frigus.
Out of a chamber cometh a storm-wind, and, out of the north, cold.
10 Flante Deo concrescit gelu, et rursum latissimæ funduntur aquæ.
By the breath of GOD, is given—frost, and, the breadth of waters, is congealed;
11 Frumentum desiderat nubes, et nubes spargunt lumen suum.
Also, with moisture, burdeneth he the thick cloud, He disperseth his lightning-cloud;
12 Quæ lustrant per circuitum, quocumque eas voluntas gubernantis duxerit, ad omne quod præceperit illis super faciem orbis terrarum:
Yea, the same, in circles, turneth itself to and fro, by his steering them to their work, whithersoever he commandeth them, over the face of the world, towards the earth.
13 Sive in una tribu, sive in terra sua, sive in quocumque loco misericordiæ suæ eas iusserit inveniri.
Whether, as a rod, or for his earth, or in lovingkindness, he causeth it to come.
14 Ausculta hæc Iob: sta, et considera mirabilia Dei.
Give thou ear unto this, O Job, Stay, and consider well the wonders of GOD: —
15 Numquid scis quando præceperit Deus pluviis, ut ostenderent lucem nubium eius?
Canst thou got to know of GOD’S giving charge over them, or of the causing of the lightning of his cloud to shine forth?
16 Numquid nosti semitas nubium magnas, et perfectas scientias?
Canst thou get to know concerning the poisings of the thick cloud, the wonders of one who is perfect in knowledge?
17 Nonne vestimenta tua calida sunt, cum perflata fuerit terra Austro?
That thy garments should be hot when he quieteth the earth from the south?
18 Tu forsitan cum eo fabricatus es cælos, qui solidissimi quasi ære fusi sunt.
Didst thou spread out, with him, the skies, strong as a molten mirror?
19 Ostende nobis quid dicamus illi: nos quippe involvimur tenebris.
Let us know what we shall say to him, We cannot set in order, by reason of darkness.
20 Quis narrabit ei quæ loquor? etiam si locutus fuerit homo, devorabitur.
Shall it be declared to him—that I would speak? Were any man to say aught, he might he destroyed?
21 At nunc non vident lucem: subito aer cogetur in nubes, et ventus transiens fugabit eas.
Yet, now, men see not the light, bright though it is in the skies, when, a wind, hath passed over, and cleansed them.
22 Ab Aquilone aurum venit, et ad Deum formidolosa laudatio.
Out of the north, a golden light cometh, Upon GOD, is fearful splendour:
23 Digne eum invenire non possumus: magnus fortitudine, et iudicio, et iustitia et enarrari non potest.
The Almighty, whom we have not fully found out, is great in vigour, —Neither, justice nor abounding righteousness, will he weaken.
24 Ideo timebunt eum viri, et non audebunt contemplari omnes, qui sibi videntur esse sapientes.
Therefore, do men revere him, He will not regard any who are wise in heart.

< Job 37 >