< Genesis 5 >

1 Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
16 Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
Henoko aliishi miaka 365.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
32 Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.
Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.

< Genesis 5 >