< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Зевадия, Арад, Едер,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Ханания, Елам, Антофия,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

< I Paralipomenon 8 >