< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Arad, Eder,
16 Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 Et Iespham, et Heber, et Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hanania, Elam, Anthotija,
25 et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Mikloth generò Scimea.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.

< I Paralipomenon 8 >