< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
2 De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis iuxta regem.
Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
3 Porro Idithun, filii Idithun: Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
4 Heman quoque, filii Heman: Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
5 Omnes isti filii Heman Videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
15 Octava Iesaiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
20 Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
22 Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
24 Septimadecima Iesbacassæ, filiis et fratribus eius duodecim.
das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.
das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.

< I Paralipomenon 25 >