< Psalmorum 41 >

1 In finem. Psalmus ipsi David. [Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
For the chief musician. A psalm of David. Blessed is he who is concerned for the weak; in the day of trouble, Yahweh will rescue him.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Yahweh will preserve him and keep him alive, and he will be blessed on the earth; Yahweh will not turn him over to the will of his enemies.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
Yahweh will support him on the bed of suffering; you will make his bed of sickness into a bed of healing.
4 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
My enemies speak evil against me, saying, 'When will he die and his name perish?'
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
If my enemy comes to see me, he says worthless things; his heart gathers up my disaster for itself; when he goes away from me, he tells others about it.
7 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
All who hate me whisper together against me; against me they hope for my hurt.
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
They say, “An evil disease holds on tightly to him; now that he is lying down, he will rise up no more.”
9 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Indeed, even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
10 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up so that I may pay them back.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
By this I know that you delight in me, for my enemy does not triumph over me.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
As for me, you support me in my integrity and will keep me before your face forever.
13 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.]
May Yahweh, the God of Israel be praised from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

< Psalmorum 41 >